*admits the anime is pretty cringeworthy*
Well. I think it could have been cool if they'd done it right. What was the rant I showed to S_O earlier? "Go away dubbers! You don't even know who you're trying not to offend!"
I've only seen three and a half episodes. But I play Duel Monsters (and have finally beaten my friend Katy, who has three Blue Eyes White Dragons in her deck, if that means anything to you TORN; I'm presuming you probably have seen something about the BEWDs, since the anime seems to go on and on about the damn things. The fandom is the greatest. (Never, never Image Google Yu-Gi-Oh! without your filters on. ^_^;)
So I thought I was a fan. But in Dublin I switched the TV on, and what should I see but Kujaku Mai and her digitaly reduced boobies? And intrigued I watched on... for a start they changed her name, which I knew, but it hurt... and I was a bit sad... and then Valon opened his mouth and I nearly died laughing. It's bad enough that all the manga you've read in your own voice becomes American on screen; to hear Valon dubbed with an attempt at Cockney...!!! Think Bert the Chimney Sweep, crossed with an Australian.
So, um, yeah. What I was trying to admit is... I know it probably sucks, especialy the dub. And there's no point to anything between RPG and Memory World if you don't play Duel Monsters. Which isn't a rip-off of Magic: The Gathering, but a homage/spoof.
I like the characters and the backstory. And I can't believe the voices... how they seemingly tried to translate the speech patterns of the characters by giving them different accents... Jounuuchi becomes Joey, with a Brooklyn accent, because he doesn't use suffixes in Japanese. Bakura Ryou not only loses his given name, but is dubbed with a (poor) attempt at an English accent.
And Honda sounds like his nose is full of snot. I don't know why.
*~Pips~*